Sotya - lirik lagu | Dru Wendra Wedhatama
Song Title : SOTYA
Cipta : Dru Wendra Wedhatama
iki tulising kidungku
kanggo siro hapsarining kalbu
eseme kang manis madu
dasar ayu parasmu kang tanpo layu
nimas sasotyaning ati
yomung ndiko kang sawiji
langit bumi kang hanyekseni
nalikane ngucap janji ono lathi
yomung siji sesotyaku memanikku mung nimas wong ayu
panyuwunku mugo nimas ora lali marang janji setyamu
nanging kabeh kui muspro eling kalamun pupusing tresno
wes tak cobo nglalekke sliramu
nanging tak lali lali tan biso lali
iki tulising kidungku
kanggo siro hapsarining kalbu
Sotya Terjemahan Indonesia
Iki tulising kidungku
Inilah nyanyianku
Kanggo sira hapsarining kalbu
Untuk dirimu yang ada di hatiku
Eseme kang manis madu
Senyummu yang semanis madu
Dasar ayu parasmu kang tanpo layu
Cantiknya parasmu yang tak pernah layu
Nimas sesotyaning ati
Kau adalah permata hatiku
Yamung ndiko kang sawiji
Hanya dirimu satu-satunya
Langit bumi kang hanyekseni
Langit bumi jadi saksinya
Nalikane ngucap janji ono lathi
Saat janji ini terucap dari mulutku
Yo mung siji... sesotyaku
Hanya satu janjiku
Memanikku mung nimas wong ayu
Di mataku hanya kau yang paling cantik
Panyuwunku mugo nimas ora lali marang janji setyamu
Harapanku semoga kau tak lupa dengan janji setiamu
Nanging kabeh kui muspro
Kini semua telah berlalu
Eling kalamun pupusing tresno
Yang tersisa tinggal kenangan
Wes tak cobo nglalekke sliramu
Sudah kucoba melupakanmu
Nanging tak lali lali tan biso lali
Namun tak pernah bisa
Cipta : Dru Wendra Wedhatama
iki tulising kidungku
kanggo siro hapsarining kalbu
eseme kang manis madu
dasar ayu parasmu kang tanpo layu
nimas sasotyaning ati
yomung ndiko kang sawiji
langit bumi kang hanyekseni
nalikane ngucap janji ono lathi
yomung siji sesotyaku memanikku mung nimas wong ayu
panyuwunku mugo nimas ora lali marang janji setyamu
nanging kabeh kui muspro eling kalamun pupusing tresno
wes tak cobo nglalekke sliramu
nanging tak lali lali tan biso lali
iki tulising kidungku
kanggo siro hapsarining kalbu
eseme kang manis madu
dasar ayu parasmu kang tanpo layu
nimas sasotyaning ati
yomung ndiko kang sawiji
dasar ayu parasmu kang tanpo layu
nimas sasotyaning ati
yomung ndiko kang sawiji
langit bumi kang hanyekseni
nalikane ngucap janji ono lathi
yomung siji sesotyaku memanikku mung nimas wong ayu
panyuwunku mugo nimas ora lali marang janji setyamu
nanging kabeh kui muspro eling kalamun pupusing tresno
wes tak cobo nglalekke sliramu
nanging tak lali lali tan biso lali
nanging tak lali lali tan biso lali
nalikane ngucap janji ono lathi
yomung siji sesotyaku memanikku mung nimas wong ayu
panyuwunku mugo nimas ora lali marang janji setyamu
nanging kabeh kui muspro eling kalamun pupusing tresno
wes tak cobo nglalekke sliramu
nanging tak lali lali tan biso lali
nanging tak lali lali tan biso lali
Sotya Terjemahan Indonesia
Iki tulising kidungku
Inilah nyanyianku
Kanggo sira hapsarining kalbu
Untuk dirimu yang ada di hatiku
Eseme kang manis madu
Senyummu yang semanis madu
Dasar ayu parasmu kang tanpo layu
Cantiknya parasmu yang tak pernah layu
Nimas sesotyaning ati
Kau adalah permata hatiku
Yamung ndiko kang sawiji
Hanya dirimu satu-satunya
Langit bumi kang hanyekseni
Langit bumi jadi saksinya
Nalikane ngucap janji ono lathi
Saat janji ini terucap dari mulutku
Yo mung siji... sesotyaku
Hanya satu janjiku
Memanikku mung nimas wong ayu
Di mataku hanya kau yang paling cantik
Panyuwunku mugo nimas ora lali marang janji setyamu
Harapanku semoga kau tak lupa dengan janji setiamu
Nanging kabeh kui muspro
Kini semua telah berlalu
Eling kalamun pupusing tresno
Yang tersisa tinggal kenangan
Wes tak cobo nglalekke sliramu
Sudah kucoba melupakanmu
Nanging tak lali lali tan biso lali
Namun tak pernah bisa
Comments
Post a Comment